Ressource Decolonising Knowledge Production in the Field of Refugee Education: Unsettling the Ontology and Epistemology of a Nascent Field This report provides an in-depth analysis of the knowledge production landscape in the field of refugee education, critically exploring how it continues to be shaped by colonial legacies and dominated by global north (GN) perspectives.
Blog APPEL POUR DES MEMBRES - Groupe de révision de traduction des NM de l’INEE, Français L’INEE a le plaisir d’annoncer la formation d’un Groupe francophone de révision de traduction de l’édition 2024 des Normes minimales de l’INEE.
Blog CHAMADA - Grupo de Revisão da Tradução em Língua Portuguesa dos RM da INEE A INEE tem o prazer de anunciar a formação de um Grupo de Revisão de Tradução em Língua Portuguesa para os Requisitos Mínimos da INEE, edição 2024.
Blog دعوة للأعضاء: انضم إلى مجموعة عمل مراجعة ترجمة المعايير الدنيا للتعليم المحدّثة يسر الشبكة المشتركة لوكالات التعليم في حالات الطوارئ أن تعلن عن تشكيل مجموعة عمل لمراجعة الترجمة اللغوية لمعايير الآيني الدنيا للتعليم المحدّثة، الإصدار 2024.
Blog Call for Members - INEE MS Translation Review Group INEE is pleased to announce the formation of the Translation Review Groups for the INEE Minimum Standards, 2024 Edition.
Blog CONVOCATORIA DE MIEMBROS - Grupo de revisión de la traducción de las NM de la INEE La INEE tiene el placer de anunciar la formación de un Grupo de Revisión de la Traducción al español de las Normas Mínimas de la INEE, Eición 2024.
Ressource Language technology for humanitarian action How collaborating on language technology development could reduce the digital language gap
Ressource Language and Digital Humanitarian Action This report highlights the language limitations of most digital humanitarian services, leaving millions of crisis-affected individuals excluded. It demonstrates the demand to make services available in the language that people need. The research spotlights two digital platforms making strides towards inclusion for marginalised language speakers.
Ressource Inclusive Language Guide The language guide is divided into thematic sections, though many of the issues discussed intersect and some terms may be relevant to several categories. The guide is based on a set of Feminist Principles for Language Use and gives examples of how you can put these principles into practice in your writing and in day-to-day conversation.
Ressource Refugee Education and Medium of Instruction: Tensions in Theory, Policy, and Practice This chapter analyzes the under-explored issue of medium of instruction for refugees, focusing on South Sudanese refugees in Uganda and Burundian refugees in Tanzania as illustrative cases through which to explore language dynamics.