INEE Member Voices: Giovana Santillán, Peru (SPA)

منشور
الموضوعات:
Humanitarian Sectors - Education
Spanish

This story was collected as part of INEE's 20th Anniversary commemoration to highlight how education in the midst of crisis and upheaval has made a difference for our members and those they work with (learners, youth, teachers, caregivers, etc.). For more stories, click here.


Giovana Santillán, Peru SPA (3:24) on the value of INEE, for the INEE 20th Anniversary, November 2020.

Desde el 2004 trabajé en un proyecto sobre reducción del riesgo en el sector educativo de Perú, lo cual me dio una base para la comprensión integral del ciclo de los desastres, sin embargo nunca pude profundizar mucho sobre la atención de una emergencia concreta.
 
En el año 2016, la INEE presentó en Perú su primera versión en español de las Normas Mínimas para la Educación en situaciones de Emergencias. A través de un ejercicio participativo, se revisaron las normas, se ajustaron al contexto y se ensayó su aplicación mediante ejercicios de simulación. Tener acceso a toda esa información técnica en español fue muy importante ya que permitió que los mensajes claves fueran mejor entendidos, analizados e interpretados. Incluso luego, fue más fácil para nosotros difundirlo con otros colegas y autoridades trabajando en la respuesta a emergencias en el país. Es clave remarcar que muchas veces en circunstancias difíciles, no ayuda agregar una dificultad extra con guías y metodologías en un idioma no local. 
 
Cuando se produjo el sismo de Pisco en Perú en el año 2007, el cual destruyó la costa central del país, dejando más de 500 muertos y a miles de niños y niñas sin acceso a sus escuelas, sentí que necesitaba contar con la guía de los normas INEE para ayudar en la respuesta a la emergencia en mi país. 
 
Justamente, en esa misma época UNICEF organizó en Panamá un taller para formadores en las normas INEE en la región latinoamericana. Asistí con gran interés ya que estaba segura que esta vez traería conmigo elementos clave a compartir con mis compatriotas trabajando en la respuesta a la emergencia educativa producida por el sismo de Pisco. Haber trabajado en aquel ejercicio de simulación con colegas de la región en mi propio idioma me empoderó, me llenó de ideas y me confirmó que seguir las indicaciones INEE en la emergencia en mi país podría ayudarnos a responder de la mejor manera.  
 
Regresando a Perú mi primera acción fue convocar a una reunión con el director de gestión del riesgo del Ministerio de Educación, con quien yo ya coordinaba con anterioridad. Recuerdo que le expliqué en una llamada telefónica de no más de 10 minutos los beneficios de conocer y difundir las normas INEE para la respuesta a la emergencia y el convocó para el día siguiente a todos los directores del Ministerio para que reciban una presentación de 1 hora sobre la INEE. Haber contado con presentaciones, materiales de referencia y las mismas normas INEE en mi propio idioma fue transcendental para su rápida difusión a los responsables de devolver el derecho a la educación a los niños y niñas de Pisco, Perú. 

Gracias por tanto INEE y que sigamos juntos muchos años más. 

 

The views expressed in this blog are the author's own.